Teaching literature in translation : (Record no. 675524)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 05255cam a22002298i 4500
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9780367613297
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9780367613310
082 00 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.020 BAE.T
084 ## - OTHER CLASSIFICATION NUMBER
Source of Number Colon Classification
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Teaching literature in translation :
Sub Title pedagogical contexts and reading practices /
Statement of responsibility, etc edited by Brian James Baer and Michelle Woods.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication London
Name of publisher Routledge
Year of publication 2023
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Number of Pages pages cm
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Includes bibliographical references and index.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Is there a translation in this class?: a crash course in translation literacy / Brian James Baer -- Translation as scholarship, or the translator as exegete / Michelle Woods -- How to use this volume / Brian James Baer and Michelle Woods -- Interrogating key cultural texts: cultural dissonance and stereoscopic reading. How to make the best of a bad translation: the case of René Marqués's The oxcart / Bret Maney -- Reading nearby: teaching Sa'adat Hasan Manto's "Toba Tek Singh" / Akshya Saxena -- The knots in the tapestry: teaching translation through Don Quijote, teaching Don Quijote through translation / Reyes Lázaro -- A "love trap" and a Confucian gentleman / Aili Mu -- Reading The Aeneid in English translation: translating epic and empire / Neil Bernstein -- Oral literature from an Indian vernacular: Chouboli and the cross-dressed storyteller in Rajasthani and English / Christi Merrill -- A stereoscopic reading of Celan's "Death Fugue" / Sarah Painitz -- Interrogating the nation: translation and/in national languages and literatures. Translation as bridge or border? An intersectional approach to national belonging in Kate Chopin's "La belle Zoraïde" / Javier de la Moreno and Brian James Baer -- In English translation: teaching a Latin American literature / Denise Kripper -- Reading Arabic texts in English translation: lifting the "Veil" / Mohammed Alzahrani -- Border crossings in Graciela Limon's translingual In search of Bernabé / Elena Foulis -- Linguistic innovation in an African context: teaching African francophone novels in translation / Kathryn Batchelor -- Packaging Mexico: Azuela's Los de abajo in English translation / Daryl Hague -- Interrogating the world: transnational reading and translingual writing. Toward a transterritorial pedagogy: deliberative inquiry into language, identity and difference / Oana Popescu-Sandu and Sukanya Gupta -- Translation and close reading in the general education seminar / Cassio de Oliveira -- "Every film is a foreign film:" teaching multilingual cinema through translation / Richard Watts -- Lost and found in translation: grounding comparative cultural studies / Alan Reid -- World drama in translation: in the classroom and on the stage / Richard Jones -- Coping with misinterpretation in the world literature classroom /Anastasia Lakhtikova -- Race in translation: an intersectional reading of the 1001 Nights in the world literature classroom / Corinne Tachtiris -- Framed: Queer life writing in translation / Brian James Baer -- Teaching literature and culture through translation. Accessing early America through transcription and translation / Julie Fisher -- Translating the survey of medieval and renaissance French literature /Gina L. Greco -- Introducing French literature through translation / Jena Whitaker -- Localizing theory in a Spanish-language translation program / María Luisa Pérez-Bernardo.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc "The teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator's task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizing principle of the book is the specific pedagogical contexts in which translated texts are being used, such as courses on a single work, survey courses on a single national literature or a single author, and courses on world literature. Examples are provided from the widest possible variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. An introductory section by the editors, Brian James Baer and Michelle Woods, sets the theoretical stage for the volume, and the book concludes with an invaluable section on available resources and materials. Written and edited by authorities in the field of literature and translation, this book is an essential manual for all instructors and lecturers in World and Comparative Literature and Literary translation"--
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical Term Translating and interpreting
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical Term Literature
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical Term Literature
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Baer, Brian James,
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Woods, Michelle,
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Book
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home Library Current Location Date acquired Full call number Accession Number Price effective from Koha item type
        School of Distance Education, University of Kerala, Kariavattom Campus School of Distance Education, University of Kerala, Kariavattom Campus 28/03/2023 418.020 BAE.T SDE30833 28/03/2023 Book