India in translation, translation in India/ (Record no. 649119)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02401nam a22001577a 4500 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
ISBN | 9789388414197 |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 418.02 |
Item number | PRA/T |
100 ## - MAIN ENTRY--AUTHOR NAME | |
Personal name | Prasad, G. J. V. |
245 ## - TITLE STATEMENT | |
Title | India in translation, translation in India/ |
Statement of responsibility, etc | edited by G.J.V.Prasad |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
Place of publication | New Delhi : |
Name of publisher | Bloomsbury India, |
Year of publication | 2019. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Number of Pages | xxii,325p. |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | 1. Dnyaneshwar's 'Duji Shrushti': Poetics and Cultural Politics of Pre-colonial Translation in the Dnyaneshwari by Sachin C. Ketkar --<br/>2. Formation of Hindu Laws through Translation in the Rule of British East India Company: Vidyasagar's Contribution in Society and Legislation by Gargi Bhattacharya --<br/>3. Translation and the Formation of Gujarati Literary Public Sphere in the Early 1850s: A Critical Study of Dalpatram's Lakshmi Natak (1851) by Hiren J. Patel 4. Forging Bhakti: Translation, Conversion and Fraud in the Ezourvedam by Tara Menon --<br/>5. Twice Removed: A Study of the Form and Style of Dina Natha Deva's English Translation of Kashiramadasa's Medieval Bengali Mahabharata by Soham Pain --<br/>6. Colonisation, College and Chai: Virgil's Aeneid and Okakura's The Book of Tea by Lav Kanoi --<br/>7. Migrating Stories: The Panchatantra and the Grimm Tales by Priyada Shridhar Padhye103 --<br/>8. India in Translation, Translation in India: Translation, Adaptation, Appropriation and Migration of Indian Tales/Stories by Subhendu Mund 9. The Man of His Heart: Tagore's Kabir by Amitendu Bhattacharya --<br/>10. Transcending Borders, Bridging Cultures: Reading Faiz Ahmed Faiz by Fatima Rizvi --<br/>11. Resisting Voices or the Allure of the Centre: French Fiction in Hindi Translation by Nipun Nutan --<br/>12. The Kafkaesque in Urdu: Naiyer Masud and the Essence of Translation by Huzaifa Omair Siddiqi --<br/>13. Translating Gramsci in Bengali: Redefining the Buddhijibi in Post-Liberalisation Bengal by Shinjini Basu --<br/>14. India through a Translation Anthology: An Evolving Perspective by Runjhun Verma 15. Translating Beckett into Indian Language/s: Towards World-building by Samudranil Gupta --<br/>16. Making Trans Experiences Visible through Translations by Regiane CorrĂȘa de Oliveira Ramos --<br/>17. Enabling Translation: Carrying Disability across Cultures by Someshwar Sati --<br/>18. Money, Work and Family in Ghachar Ghochar: A Translational Economy of India by Amrapali Saha -- |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical Term | Translating and interpreting |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical Term | India |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Koha item type | Book |
Withdrawn status | Lost status | Damaged status | Not for loan | Home Library | Current Location | Date acquired | Cost, normal purchase price | Full call number | Accession Number | Price effective from | Koha item type |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Study Centre Alappuzha, University of Kerala | Study Centre Alappuzha, University of Kerala | 24/06/2022 | 1299.00 | 418.02 PRA/T | USCA4562 | 24/06/2022 | Book |